Trùng tu từ vũ bi kí/Trùng tu từ vũ quyên cúng bi kí

Trùng tu từ vũ bi kí/Trùng tu từ vũ quyên cúng bi kí

Thông tin cơ bản

Trùng tu từ vũ bi kí/Trùng tu từ vũ quyên cúng bi kí
重修祠宇碑記/重修祠宇捐供碑記
Kí hiệu: 2832/2833
Thác bản bia sưu tầm tại đền xã Quỳnh Đôi tổng Quỳnh Đôi huyện Quỳnh Lưu phủ Diễn Châu tỉnh Nghệ An.
Thác bản 2 mặt, khổ 53 x 75 cm, gồm 37 dòng chữ Hán, toàn văn ước khoảng 850 chữ, không có hoa văn, không có chữ húy.
Niên đại: Bảo Hưng thứ 5, Ất Tị.
Niên đại ước đoán: Thiệu Trị thứ 5 (1845).
Người soạn: Văn Đức Giai 文德佳 [tức Văn Đức Khuê 文德圭]; quê quán xã Phú Hậu huyện Quỳnh Lưu, tên tự: Mỹ Phủ 美甫, tên hiệu: Mai Xuyên 梅川 và Mộ Hàn 慕韓; học vị: Tiến sĩ khoa Giáp Thìn niên hiệu Thiệu Trị 4 (1844).
Người viết chữ: Hồ Văn Viện 胡文院; học vị: Tú tài.
Chủ đề:
– Sinh hoạt làng xã.
– Lịch sử di tích.
– Xây dựng, trùng tu di tích.
Tóm lược nội dung:
Văn chỉ huyện Quỳnh Lưu ở phía tây thôn Quỳnh Đôi, vốn là đất nhà ở của cụ Giám sinh triều cố Lê là Trần Cảnh (hiệu Hoàn Hải tử, đỗ Hương cống đời Lê Hoằng Định). Thời đó cụ lấy đất nhà làm văn chỉ của thôn, sau vì thấy đất nơi ấy có phong thủy tốt nên được lấy làm văn chỉ của huyện. Đến thời Cảnh Hưng, Tiến sĩ Trần Danh Lâm người xã Bảo Triện huyện Gia Bình (tức huyện Gia Định trước kia) tỉnh Bắc Ninh (trước gọi Kinh Bắc) về đốc lãnh Nghệ An (hồi đó Nghệ An và Hà Tĩnh còn gộp chung làm xứ Nghệ An, gồm 12 huyện, mãi đến năm thứ 12 mới tách ra), ông đã cho mở mang văn chỉ khiến qui mô trở nên to đẹp. Năm thứ 11, Nhâm Thân, văn thân huyện Quỳnh Lưu đã cùng với bản thôn tiến hành trùng tu một lần, nhưng đã lâu năm lại bị hư hỏng. Nên đến năm Giáp Thìn, văn hội đứng ra quyên góp tu sửa lại, lợp mái ngói, xây tường ốp khảm trai, thay cửa v.v… Mặt sau bia ghi tên và số tiền của những người tham gia trùng tu.
Ghi chú: Hai chữ “Bảo Hưng” ở dòng niên đại trên thác bản là ngụy tạo.

Chấm điểm
Chia sẻ

Hình ảnh văn bia

Nội dung chính

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Banner App ChỐn ThiÊng 3 (60x90)