Vị trí
Tên thường gọi: Chùa Tổ. Chùa thường gọi là chùa Tổ, tọa lạc ở xã Hà Mãn, huyện Thuận Thành, tỉnh Bắc Ninh. Chùa thuộc hệ phái Bắc tông.
Lịch sử
Chùa được xây dựng từ lâu đời. Chùa thờ Phật và thờ Bà Man Nương. Theo trích truyện Man Nương trong sách Chùa Việt Nam (Hà Nội, 1993) thì vào thời Sĩ Nhiếp, có một cô gái tên là Man Nương đã có thai khi nhà sư Khâu Đà La vô tình bước qua mình. Đứa bé gái mà Man Nương sinh ra đã được nhà sư đặt vào thân một cây đa. Cây đa về sau bị đổ, trôi xuống sông. Dân làng đã lấy gỗ của cây tạc thành các tượng nữ thần Pháp Vân, Pháp Vũ, Pháp Lôi, Pháp Điện đem vào thờ trong bốn ngôi chùa ở vùng Dâu, tức các chùa Tứ Pháp.
Có hai hội lễ ở chùa. Theo sách Từ điển Hội lễ Việt Nam (Hà Nội, 1993), ngày 17 tháng giêng, tương truyền là ngày sinh của Man Nương, là hội thi bánh dày nổi tiếng ở làng Dâu. Ngày mồng 8 tháng 4 (âm lịch) là hội lễ tắm tượng Phật Bà Tứ Pháp ở chùa Dâu. Trước và sau lễ, đều có nghi thức rước tượng các Bà về chùa Tổ bái Phật Mẫu Man Nương.
Chùa đã được trùng tu nhiều lần.
__________________________
Các ngôn ngữ khác
Tiếng Anh (English)
The Ancestral Pagoda, located in Ha Man commune, Thuan Thanh district, Bac Ninh province, commonly referred to as the Ancestral Pagoda, belongs to the Northern Buddhist sect. Built since ancient times, the pagoda worships the Buddha and Lady Man Nuong. According to tradition, during the time of Monk Sy Niep, a girl named Man Nuong became pregnant when Monk Khau Da La accidentally passed by her. The baby girl was placed inside the trunk of a banyan tree, which later fell and drifted down the river. The villagers carved wood from that tree into statues of the goddesses Phap Van, Phap Vu, Phap Loi, Phap Dien to worship in four temples in the Dau region, called the Four Phap Pagodas.
The pagoda has two important festivals. The 17th of January is remembered as the birthday of Man Nuong, celebrated with the famous glutinous rice cake competition in Dau village. The 8th of April (lunar calendar) is the festival to bathe the statue of the Four Phap Buddhas at Dau Pagoda. Before and after the festival, there are ceremonies to parade the statues of the goddesses back to the Ancestral Pagoda to worship the Mother Buddha Man Nuong. The pagoda has undergone several renovations to maintain and develop itself.
Tiếng Trung (Chinese)
祖庙,位于北宁省顺城县河满镇,通常被称为祖庙,属于北宗。建于古代,庙内供奉佛和文娘夫人。根据传统,在释尼派的时代,一个名叫文娘的女孩怀了身孕,是当时的僧人跨过了她而不慎触碰到了她。那个女孩被放置在一棵榕树的树干里,后来树倒了,漂到了河里。村民们将那棵树的木头雕刻成四尊女神的雕像,供奉在道地区的四个寺庙里,称为四法寺。
庙有两个重要的节日。1月17日被认为是文娘的生日,以举办在道村著名的糯米糕比赛而庆祝。4月8日(农历)是在道寺洗浴四法佛像的节日。节日期间和节日期间都有仪式将女神的雕像游行到祖庙供奉母佛文娘。庙曾多次进行整修以维持和发展。
Tiếng Pháp (French)
Le Temple ancestral, situé dans la commune de Ha Man, district de Thuan Thanh, province de Bac Ninh, communément appelé le Temple ancestral, appartient à la secte bouddhiste du Nord. Construit depuis l’Antiquité, le temple vénère le Bouddha et Madame Man Nương. Selon la tradition, à l’époque du moine Sy Niep, une fille nommée Man Nương est tombée enceinte lorsque le moine Khau Da La est passé par inadvertance à côté d’elle. La petite fille a été placée à l’intérieur du tronc d’un banian, qui est tombé plus tard et a dérivé dans la rivière. Les villageois ont sculpté du bois de cet arbre en statues des déesses Phap Van, Phap Vu, Phap Loi, Phap Dien à vénérer dans quatre temples de la région de Dau, appelés les Quatre Pagodes Phap.
Le temple a deux festivals importants. Le 17 janvier est commémoré comme l’anniversaire de Man Nương, célébré avec le célèbre concours de gâteaux de riz gluant dans le village de Dau. Le 8 avril (calendrier lunaire) est le festival pour laver la statue des Quatre Bouddhas Phap au temple de Dau. Avant et après le festival, il y a des cérémonies pour défiler les statues des déesses de retour au Temple ancestral pour vénérer la Mère Bouddha Man Nương. Le temple a subi plusieurs rénovations pour se maintenir et se développer.