Vị trí
Tên thường gọi: Chùa Ngọc Khám. Chùa thường gọi là chùa Ngọc Khám, tọa lạc ở thôn Ngọc Khám, xã Gia Đông, huyện Thuận Thành, tỉnh Bắc Ninh. Chùa thuộc hệ phái Bắc tông.
Hiện vật
Chùa được dựng vào thời Trần. Ngôi chùa hiện nay được dựng trên nền chùa cũ vào năm 1986. Ở điện Phật còn ba pho tượng Phật bằng đá xanh là những di tích cổ.
Sách Địa chí Hà Bắc (Hà Bắc, 1982) cho biết, ba pho tượng đá ở chùa là công trình nghệ thuật của thời Trần còn lại. Sách Mỹ thuật của người Việt (Hà Nội, 1989) khẳng định niên đại muộn nhất của ba pho tượng là thế kỷ XV. Những mô-típ chạm khắc trên ba bệ tượng như rồng, hoa sen, hoa cúc, dương xỉ có xu hướng cấu trúc như các chạm khắc trang trí Lý – Trần. Hiện nay có tài liệu gọi ba pho tượng là bộ Di đà Tam Tôn (Di Đà, Quan Âm, Thế Chí), có tài liệu gọi là bộ tượng Tam Thế Phật (Di Đà, Thích Ca, Di Lặc): tượng Phật Di Đà cao 2,30m (phần tượng 1,37m), tượng Phật Thích Ca cao 2,39m (phần tượng 1,37m) và tượng Phật Di Lặc cao 2,49m (phần tượng cao 1,40m).
Sự kiện
Chùa đã được Bộ Văn hóa – Thông tin công nhận là Di tích lịch sử – văn hóa quốc gia.
__________________________
Các ngôn ngữ khác
Tiếng Anh (English)
Ngoc Kham Pagoda is located in Ngoc Kham hamlet, Gia Đong commune, Thuan Thanh district, Bac Ninh province, belonging to the Northern Buddhist sect. Built during the Tran dynasty, the pagoda was reconstructed in 1986 on the foundation of the old pagoda. In the Buddha hall of the pagoda, there are three green stone Buddha statues considered ancient relics, recorded in the Ha Bac Gazetteer (1982) and Vietnamese Art Book (1989). These statues are believed to have been created during the Tran dynasty, with the latest recorded age in the 15th century. They feature carved motifs such as dragons, lotus flowers, chrysanthemums, and clouds, similar to decorative works of the Ly – Tran period. Documentation refers to these three statues as the Three Saints of Amitabha or the Three Buddha Statues, including the Amitabha Buddha statue, the Shakyamuni Buddha statue, and the Maitreya Buddha statue, with different heights. Ngọc Khám Pagoda has been recognized by the Ministry of Culture – Information as a national historical and cultural relic.
Tiếng Trung (Chinese)
玉金寺,又称玉金寺,位于北宁省顺城区嘉东村玉金村,属于北宗派。该寺建于陈朝时期,现已于1986年重建在旧寺的基础上。在寺庙的佛殿中,有三尊绿石佛像被认为是古迹,记录在《河北志》(1982年)和越南艺术书(1989年)中。据信,这些雕像是在陈朝时期创作的,最晚记录于15世纪。它们的雕刻图案包括龙、莲花、菊花和云彩等,类似于黎 – 陈时期的装饰作品。有文献将这三尊雕像称为阿弥陀佛的三圣或三佛像,包括阿弥陀佛像、释迦牟尼佛像和弥勒佛像,高度各不相同。玉金寺已被文化 – 信息部认定为国家历史文化遗址。
Tiếng Pháp (French)
La pagode Ngoc Kham, egalement connue sous le nom de Pagode Ngoc Kham, est situee dans le hameau de Ngoc Kham, commune de Gia Dong, district de Thuan Thanh, province de Bac Ninh, relevant de la secte bouddhiste du Nord. Construite pendant la dynastie des Tran, la pagode a ete reconstruite en 1986 sur les fondations de l’ancienne pagode. Dans la salle du Bouddha de la pagode, se trouvent trois statues de Bouddha en pierre verte considerees comme des reliques anciennes, repertoriees dans le Gazetteer de Ha Bac (1982) et le Livre d’art vietnamien (1989). Ces statues sont censees avoir ete creees pendant la dynastie des Tran, la derniere mentionnee datant du XVe siecle. Elles presentent des motifs sculptes tels que des dragons, des fleurs de lotus, des chrysanthemes et des nuages, similaires aux oeuvres decoratives de la periode Ly – Tran. La documentation designe ces trois statues comme les Trois Saints d’Amitabha ou les Trois Statues de Bouddha, comprenant la statue du Bouddha Amitabha, la statue du Bouddha Shakyamuni et la statue du Bouddha Maitreya, de hauteurs differentes. La pagode Ngoc Kham a ete reconnue par le ministere de la Culture – Information comme un site historique et culturel national.